Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1|回復: 0

您会决定从这家公司购买桑拿房吗

[複製鏈接]

1

主題

1

帖子

5

積分

新手上路

Rank: 1

積分
5
發表於 2024-4-6 13:45:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
平均而言,美国公司在搜索引擎优化和内容营销方面的投资明显多于欧洲公司,这一点也表明了这一点。 在搜索引擎优化中,关注西班牙、德国或日本等国家通常是更好的策略。或者为什么不将所有主要语言的内容本地化? 不幸的是,简单地翻译网站并不能带来预期的结果。内容必须针对 Google 上经常搜索的术语以目标语言进行本地化和优化。 这给我们带来了搜索引擎优化中最重要的事情,即内容制作。 国际内容制作 为了在互联网上被发现和可见,您当然必须拥有高质量的内容,为客户提供附加值并回答他们的问题。 无论是国内还是国际,内容制作都是搜索引擎优化策略中最重要的部分。 内容本地化 内容本地化意味着修改内容,使其在语言上和当地文化条件上都适合目标市场。 根据产品、目标市场和内容,这可以通过几种不同的方式来完成: 翻译 – 语言翻译是本地化的一部分,但仅在某些情况下足够。对于许多技术文档来说,翻译就足以本地化。


在搜索引擎优化中,仅仅翻译是否就足够了,很大程度上取决于行业。 本地化 ——在本地 加拿大手机号码 化中,原始内容会被更改以匹配目标市场和客户。本地化比翻译需要更多的时间,并且应该基于在目标市场进行的关键词研究。在本地化过程中,编辑或更改图像也经常会出现问题。 重写 ——在重写过程中,相同的内容被用不同的语言重写。如有必要,还可以更改信息,使其更适合当地文化。 在销售翻译和沟通中,文本应该感觉像是最初是用目标国家/地区的语言编写的。这需要一位专业作家知道如何通过考虑目标受众将信息从一种语言传递到另一种语言。 在公司网站上,你可以看到很多文本的翻译在语言上都得到了完美的实现,但传达的信息却感觉完全不自然。在这种情况下,通常只是语言翻译。




不自然的文本会让潜在客户怀疑内容的来源,并离开去阅读另一页上的下一篇文章 - 这会对 Google 排名产生负面影响。 几乎每个领域都有自己的术语以及谈论和写作该主题的方式。无论您的项目是什么,在本地化内容之前都应该进行关键词研究。如果您不知道目标市场正在寻找什么以及使用什么条款,您怎么能指望您的网站被发现呢? “我们的桑拿房是一个非常小而温暖的房间,你可以赤裸地将水泼在热石上” 前面的文本本身并没有什么问题,但它在芬兰文化中绝不是自然的。? 国际关键词研究 国际关键词研究是内容优化的一部分,无论网站是新的还是旧的,都应该针对每种语言进行。最好的方法是在网站设计阶段就进行关键词研究。 内容必须与目标语言中的常用术语相对应。这些术语只能通过进行详细的关键字研究来找到,即分析哪些术语用于搜索贵公司以目标语言提供的产品和服务。 当页面构建为匹配目标市场的搜索时,使用不同术语的页面会明显更好地可见。

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|自動贊助|z

GMT+8, 2025-4-13 09:37 , Processed in 1.008931 second(s), 18 queries .

抗攻擊 by GameHost X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表
一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |